Katalog online Dwujęzyczne Dzieci 2020

Szanowny Włodarzu! Zdecydowana większość ludności naszego kraju jest jednojęzyczna – od urodzenia wzrasta wy- łącznie w otoczeniu pięknego, choć mało znanego w szerokim świecie, języka polskiego. Życie w globalnej wiosce wymaga jednak również znajomości uniwersalnie funkcjonującego języka i dla- tego tak wiele czasu i środków inwestujemy w naukę angielskiego. Pomimo tych nakładów jego powszechna znajomość wnaszym kraju jest wciąż daleka od ideału. Ponadto - cowstrategicznym wymiarze jest o wiele bardziej istotne - jednojęzyczność jako taka występuje coraz rzadziej. Aktualnie zaledwie 30% światowej populacji dzieci wychowywana jest od urodzenia w otoczeniu tylko jednego języka i ten procent sukcesywnie się zmniejsza. Co to oznacza? Biorąc pod uwagę fenomenalnywpływ drugiego języka na rozwój mózgu wi- doczny już w siódmym miesiącu życia * oznacza to, że w chwili obecnej jako społeczeństwo nie wykorzystujemy danego przez naturę potencjału i tym samym ograniczamy możliwości rozwoju najmłodszego pokolenia, a więc sytuujemy je automatycznie na gorszej pozycji w stosunku do rówieśników z innych regionów naszego globu. Czy możemy coś z tym zrobić? Tak! Możemy zmienić tę sytuację tanim i jednocześnie bardzo skutecznym sposobem. Możemy wspólnie stworzyć społeczność dwujęzyczną z językiem lo- kalnym - polskim i globalnym - angielskim i tym sposobem rozwiązać jednocześnie dwa wyarty- kułowane powyżej problemy. Szerzej o tym, dlaczego i jak, informujemy od lat w ramach Międzynarodowego Programu Powszechnej Dwujęzyczności „Dwujęzyczne Dzieci / Bilingual Future” . Teraz jednak przyszedł czas na konkretne działania, które są zarówno nieuchronne społecznie, jak i w pewnym zakresie już usankcjonowane prawnie**. Więcej danych na temat naszej akcji informacyjnej zamieściliśmy w załączonym folderze i na stronach: www.bilingualfuture.com/system Dajmy zatem wspólnie naszym dzieciom i poprzez nie również Rzeczpospolitej Polskiej szansę na lepszą przyszłość. Stwórzmy nowe standardy społeczne. Wyznaczmy nowe drogi rozwoju bez ograniczeń i barier. Nie traćmy czasu! Claire Selby Waldemar Miksa *KovacsA.M.,MehlerJ.,Cognitivegains in7-month-oldbilingualinfants,PNAS April212009,vol.106,nr16,s.6556–6560. **DZIENNIKUSTAWRZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJzdnia24lutego2017r.,Poz.356, ROZPORZĄDZENIEMINISTRAEDUKACJI NARODOWEJzdnia14lutego2017r., s.3(pkt.17),s.7(pkt.21),s.9-10(pkt.10). Zwykle nieprzekraczający kwoty kilkudziesięciu złotych prezent może być sfinansowany na przykład z funduszu promocyjnego samorządu lub funduszu zdrowia i spraw społecznych. Znaczące dla tego typu wy- datków mogą być argumenty wyrównywania szans oraz profilaktyki zdrowotnej (dwujęzyczność opóźnia o kilka lat skutki chorób neurolo- gicznych – Alzheimera i Parkinsona). Często włodarze dołączają do pre- zentu list gratulacyjny, który stanowi pamiątkę na całe życie dziecka. Jednak ważniejszy jest sam prezent, bo przecież dwujęzyczność z języ- kiem angielskim to dar, z którym mało co może konkurować. Jednak ten dar to rozłożona w czasie intensywnego rozwoju dziecka droga, która wymaga od wszystkich cierpliwości, wytrwałości i kon- sekwencji w działaniu. Z tego względu najlepsze rezultaty uzyskuje się wtedy, kiedy rodzice i opiekunowie dzieci mają możliwość spotka- nia się, wymiany doświadczeń i stworzenia swoim pociechom okazji do zabaw w szerszym kręgu znajomych. To nieodłączny element Pro- gramu, który w okresie przed przedszkolnym może być realizowany nie tylko w żłobkach, ale równolegle też w bibliotekach, domach kultu- ry czy innych tego typu miejscach publicznych. Warto podkreślić, że oprócz realizacji Programu tego typu spotkania pełnią doskonale rolę integracyjną w środowiskach lokalnych. Trzeba dodać, że współpracę z samorządami na szeroką skalę rozpoczę- liśmy w 2018 roku inicjując akcję informacyjną „Dwujęzyczna Polska”. Jej efekty to programy dla poszczególnych województw, np.: „Dwu- języczna Opolszczyzna”, „Dwujęzyczna Małopolska”, „Dwujęzyczne Podlasie”, czy „Dwujęzyczne Warmińsko-Mazurskie”. Jednym z najbar- dziej istotnych elementów tej akcji był list do włodarzy, którego treść z uwagi na jej ciągłą aktualność warto propagować wśród lokalnych decydentów. Mogą oni przyczynić się do podarowania wszystkim bez wyjątku dzieciom szansy na dwujęzyczną przyszłość i tym samym real- nego wyrównania szans. 40  infolinia: (+48) 22 290 44 33  info@dwujezycznedzieci.pl https:// youtube.com/DwujezyczneDzieci https://www.facebook.com/dwujezycznedzieci Wsparcie merytoryczne:

RkJQdWJsaXNoZXIy NjAyNzI5